|公司简介| |合作| |港口指南| |港口收费| |友情连接| |与我联系| |返回首页|  
港口收费  
 
 

 

港口收费规则(外贸部分)

(1997年4月29日交通部第3号令)

                                                                 第一章 总  则

  第一条 中华人民共和国港口向航行国际航线的船舶及外贸进出口的货物计收港口费用,均按本规则办

理。

        各港与香港、澳门之间的运输及涉外旅游船舶的港口收费,除另有规定的外,比照本规则办理。

  第二条 本规则所订费率,均以人民币元为计费单位。国外付费人以外币按中国人民银行正式兑换率进

行清算,国内付费人以人民币进行清算。

  第三条 租船合同和运输合同中有关港口费用负担的约定,船方或其代理人应至迟于船舶到港的当天,

将有关资料书面送交港口和有关部门,否则向代理人进行清算。船方或其代理人提供的进出口舱单及有关

资料有误或需变更的,必须在卸船或装船前书面通知港口和有关部门.

  第四条 计费单位和进整办法:(一)船舶以净吨(无净吨按总吨,也无总吨按载重吨)为计费单位

的,不满1吨按1吨计;以马力(1马力=0.735千瓦)为计费单位的,不满1马力按1马力计。

  船舶无净吨、总吨和载重吨,则按500吨计收港口费用。(二)以日为计费单位的,除另有规定的外,按

日历日计,不满1日按1日计;以小时为计费单位的,不满1小时按1小时计,超过1小时的尾数,不满半小时按

半小时计,超过半小时的按1小时计。

  (三)集装箱以箱为计费单位。可折叠的标准空箱,4只及4只以下摞放在一起的,按1只相应标准重箱计

算。

  (四)货物的计费吨分重量吨(W)和体积吨(M)。重量吨货物的毛重,以1000千克为1计费吨;体积

吨为货物“满尺丈量”的体积,以1立方米为1计费吨。计费单位为“W/M”的货物,按货物的重量吨和体

积吨择大计算。

   订有换算重量的货物,按“货物重量换算表”(表1)的规定计算。

  (五)每一提单或装货单每项货物的重量或体积,起码以1计费吨计算,超过1计费吨的尾数按0.01计费

吨进整。同一等级的货物相加进整。

  (六)每一提单或装货单每项费用的尾数以1.00元计算,不足1.00元的进整;每一计费单的起码收费额为

10.00元。

  (七)货方或船方应于船舶到港的当天准确提供笨重、危险、轻泡、超长货物的明细资料,否则全部按

该提单或装货单货物中最高费率计收费用。

  第五条 进出口货物的重量和体积,以提单或装货单所列数量为准。港方对货物的数量可以进行复查。

提单或装货单所列数量与复查或抽查数量不符时,以港方与船方,货方或其代理人的复查或抽查数量作为港

口计费依据。

  第六条 付款人对各种费用除与港方订有协议者外,应当预付或现付,并应在结算当日(法定节假日顺

延)一次付清,逾期自结算的次日起按日交付迟付款额5‰的滞纳金。对溢收和短收的各种费用,应在结

算后180天内提出退补要求,逾期互不退补。

        第七条 船舶到港后,港方根据船方或货方的申请,在中华人民共和国法定节假日以及夜班进行本规则

第九、十、十一、十六、十八、十九、二十七、二十九、三十三、三十四、三十五、三十六、三十七、三

十八、五十二、五十三、五十四(装卸用防雨设备、防雨罩、靠垫费、围油栏使用费和水费除外)条所列各

项作业时,均向申请方计收附加费。

  节假日、夜班附加费按基本费率的50%计收,节假日的夜班附加费按基本费率的100%计收。

  夜班每日以8小时计算。节假日及夜班的工班起迄时间,由港务管理部门自行公布执行。

  第八条 外国通过中华人民共和国港口以下列方式转往其本国或第三国的货物,为国际过境货物:

  (一)水路转水路;(二)水路转铁路;(三)铁路转水路;(四)水路转公路;(五)公路转水路。

散油、一级危险货物、鲜活、冷冻货物及家禽、牲畜、野生动物,不办理国际过境业务(集装箱货物除

外)。

  第二章 引航、移泊费

  第九条 由引航员引领船舶进港或出港,按下列规定计收引航费:

  (一)引航距离在10海里以内的港口,按“航行国际航线船舶港口费率表”(表2)编号1(A)的标准计

收:

  (二)引航距离超过10海里的港口,除按表2编号1(A)的标准计收引航费外,其超程部分另按表2编号1

(B)的标准计收超程部分的引航费;

  (三)超出各港引水锚地以远的引领,其超出部分的引航费按表2编号1(A)的标准加收30%;

  (四)大连、营口、秦皇岛、天津、烟台、青岛、日照、连云港、上海、宁波、厦门、汕头、深圳、广

州、湛江、防城、海口、洋浦、八所、三亚港以外的港口,除按本条(一)、(二)的规定计收引航费外,

另据情况可加收非基本港引航附加费,但最高不超过每净吨0.30元。

  引航距离由各港务管理部门自行公布,报交通部备案。引航费按第一次进港和最后一次出港各一次分别

计收。第十条 由引航员引领船舶在港内移泊,按表2编号2的规定,以次计收移泊费。

  第十一条 由引航员引领船舶过闸,按表2编号1(C)的规定,以次加收过闸引领费。

  第十二条 接送引航员不另收费。第十三条 由拖轮拖带的船舶,其引航和移泊费按拖轮马力与所拖船

舶的净吨相加计算。

  第十四条 船舶因引航或移泊使用拖轮时,另按拖轮出租费率计收拖轮使用费。

  第十五条 引航和移泊的起码计费吨为500净吨(马力)。

        第十六条 因船方原因不能按原定时间起引或应船方要求引航员在船上停留时,按表2编号3的规定计收

引航员滞留费。

  第十七条 航行国际航线船舶在长江的引航、移泊费,按《航行国际航线船舶长江引航、移泊收费办

法》(附录)办理。

        第三章 拖轮费

  第十八条 使用港方拖轮时,按“租用船舶、机械、设备和委托其它杂项作业费率表”(表7)的规定,

以拖轮马力和使用时间,向委托方计收拖轮使用费。

  拖轮使用时间为实际作业时间加辅助作业时间。实际作业时间为拖轮抵达作业地点开始作业时起,至作

业完毕时止的时间;辅助作业时间为拖轮驶离拖轮基地至作业地点和驶离作业地点返回拖轮基地时止的时

间。实际作业时间由委托方签认,按实计算;辅助作业时间实行包干,由各港务管理部门综合测算确定,报

交通部备案。

  第四章 系、解缆费

  第十九条 由港口工人进行船舶系、解缆,按表2编号4(A、B、C、D)的规定,以每系缆一次或解缆一

次计收系、解缆费。

  船舶在港口停泊期间,每加系一次缆绳计收一次系缆费。

  第五章 停泊费

  第二十条 停泊的港口码头、浮筒的船舶,由码头、浮筒的所属部门按表2编号5(A)的规定征收停泊

费。

  第二十一条 停泊在港口锚地的船舶,由港务管理部门按表2编号5(B)的规定征收停泊费。

  第二十二条 船舶在港口码头、浮筒、锚地停泊以24小时为1日,不满24小时按1日计。

        第二十三条 停泊在港口码头的下列船舶,由码头的所属部门按表2编号5(C)的规定征收停泊费:

  (一)装卸,上、下旅客完毕(指办妥交接)4小时后,因船方原因继续留泊船舶;

  (二)非港方原因造成的等修、检修的船舶(等装、等卸和装卸货物过程中的等修、检修除外);

  (三)加油加水完毕继续留泊的船舶;(四)非港口工人装卸的船舶;

  (五)国际旅游船舶(长江干线及黑龙江水系涉外旅游船舶除外)。

  第二十四条 由于港方原因造成船舶在港内留泊,免征停泊费。

  第二十五条 系靠停泊在港口码头、浮筒的船舶的船舶,视同停泊码头、浮筒的船舶征收停泊费。

  第二十六条 船舶在同一航次内,多次挂靠我国港口,停泊费在第一港按实征收,以后的挂靠港给予

30%的优惠。

  第六章 开、关舱费

  第二十七条 由港口工人开、关船舶舱口,不分层次和开、关次数,按表2编号6(A、B)的规定,分别

以卸船计收开、关舱费各一次,装船计收开、关舱费各一次。

  港口工人单独拆、装、移动舱口大梁,视同开、关舱作业,计收开、关舱费。

  第二十八条 大型舱口(又称A、B舱)中间有纵、横梁的(包括固定纵、横梁和活动纵、横梁),按两

个舱口计收开、关舱费。

  设在大舱口外的小舱口,按4折1计算,不足4个按1个大舱口计算。

  第二十九条 使用集装箱专用吊具进行全集装箱船开、关舱作业,不分开、关次数,按表2编号6(C)的

规定,分别以卸船计收开舱费一次,装船计收关舱费一次;只卸不装或只装不卸的,分别计收开、关舱费各

一次。

  第七章 货物港务费

  第三十条 经由港口吞吐的外贸进出口货物和集装箱,按“外贸进出口货物港务费率表”(表3)的规

定,以进口或出口分别征收一次货物港务费。

  第三十一条 经由港口吞吐的外贸进出口货物和集装箱,先由负责维护防波堤、进港航道、锚地等港口

公共基础设施的港务管理部门(港务局)按表3的规定征收货物港务费,然后向码头所属单位(租用单位

或使用单位)返回50%,用于码头及其前沿水域的维护。

  第三十二条 凭客票托运的行李,船舶自用的燃物料,本船装货垫缚材料,随包装货物同行的包装备

品,随鱼鲜同行的防腐用的冰和盐,随活畜、活禽同行的必要饲料,使馆物品,联合国物品,赠送礼品,展

品,样品,国际过境货物,集装箱空箱(商品箱除外),均免征货物港务费。

  第八章 装卸费

  第三十三条 散杂货在港口装卸船舶,按“外贸进出口货物装卸费率表”(表4)的规定计收装卸费。

  第三十四条 港方可根据作业需要使用船舶或港口起货机械装卸货物。使用船舶起货机械时,除按表4规

定的船方起货机械费率计收装卸费外,另按表2编号7(A、B)的规定计收起货机工力费。

  第三十五条 申请使用浮吊进行装卸作业的,除按表4规定的船方起货机械费率计收装卸费外,另按实际

租费向申请方计收浮吊使用费。经港方同意,使用货方或船方自备浮吊进行作业的,按表4规定的船方起货机

械费率计收装卸费。

  第三十六条 包装货物在船上拆包装舱或散装货物在舱内灌包后再出舱,除按包装货物计收装船费或卸

船费外,另按表7的规定计收拆包、倒包、灌包、缝包费。

  第三十七条 散杂货翻装作业,分舱内翻装和出舱翻装。舱内翻装,按表7的规定计收工时费。使用港口

机械的,另收机械使用费。

  出舱翻装,按实际作业所发生的费用计收。第三十八条 采用“滚上滚下”方式装卸货物和车辆时,使

用港方动力和工人作业的,按表4规定的船方起货机械费率的80%计收装卸费;不使用港方动力,只由港方工

人作业的,按表4规定的船方起货机械费率的50%计收装卸费;不使用港方动力和工人作业的,按表4规定的

船方起货机械费率的30%计收装卸费。

  第三十九条 集装箱在港口的装卸作业,按“外贸进出口集装箱装卸包干费、国际过境集装箱港口包干

费率表”(表5)的规定,向船方计收集装箱装卸包干费。

  集装箱装卸包干作业包括:

      (一)进口重箱:将重箱的一般加固拆除,从船上卸到堆场,分类堆存,从堆场装上货方卡车或送往港方

本码头集装箱货运站(仓库),然后将空箱从货方卡车卸到堆场或从港方本码头集装箱货运站(仓库)送回

堆场;

  (二)出口重箱:将堆场上空箱装上货方卡车或送往港方本码头集装箱货运站(仓库),将重箱从货方

卡车卸到堆场或从港方本码头集装箱货运站(仓库)送回堆场,分类堆存,装船并进行一般加固;

  (三)进口空箱:将空箱的一般加固拆除,从船上卸到堆场,分类堆存;

  (四)出口空箱:将堆场上空箱装到船上,并进行一般加固;

       (五)箱体检验、重箱过磅及编制有关单证。

  第四十条 集装箱船在非集装箱专用码头装卸集装箱,如船方不提供起舱机械,而由港方提供岸机或浮

吊进行装卸时,除按表5的规定计收装卸包干费外,另按其相应箱型装卸包干费率的15%加收岸机使用费;

使用浮吊的,另收浮吊使用费。

  装卸滚装船装运的集装箱,在集装箱专用码头使用岸机或船机采用“吊上吊下”方式作业的,或在非集

装箱专用码头使用船机采用“吊上吊下”方式作业的,按表5的规定计收装卸包干费;在非集装箱专用码头使

用岸机采用“吊上吊下”方式作业的,除按表5的规定计收装卸包干费外,另按其相应箱型装卸包干费率的

15%加收岸机使用费。如同时使用铲车(叉车)等机械在舱内进行辅助作业时,另收机械使用费。

  装卸带有底盘车的集装箱,使用港方拖车进行“滚上滚下”方式作

业的,按表5的规定计收装卸包干费;使用船方拖车进行“滚上滚下”

方式作业的,按表5规定费率的50%计收装卸包干费。

  第四十一条 内支线运输的集装箱在港口的装卸作业,按表5规定费率的90%计收集装箱装卸包干费。

  第四十二条 使用驳船进行码头与锚地(或挂靠浮筒)的船舶之间的集装箱装卸作业,除按表5的规定计

收装卸包干费外,另按实计收装卸驳船费和驳运费。

  第四十三条 在集装箱专用码头上装卸集装箱船捎带的散装杂货不具备“滚上滚下”条件者,装卸费按

表4相应货类的费率加倍计收。

  第四十四条 集装箱装卸包干作业范围以外的装卸汽车、火车、驳船(不包括拆、加固),按“汽车、

火车、驳船的集装箱装卸费及集装箱搬移、翻装费率表”(表6)的规定计收装卸费。

  第四十五条 集装箱在码头发生搬移,按表6的规定,以实际发生的搬移次数,向造成集装箱搬移的责任

方或要求方计收搬移费。

  搬移费适用下列情况:(一)非港方责任,为翻装集装箱在船边与堆场之间进行的搬移;

  (二)为验关、检验、修理、清洗、熏蒸等进行的搬移;(三)存放港口整箱提运的集装箱超过10天

后,港方认为必要的搬移;

  (四)因船方或货方责任造成的搬移;(五)应船方或货方要求进行的搬移。第四十六条 港方按船方

或货方要求、或因船方或货方责任造成的船上集装箱翻装,按表6的规定,以实际发生的翻动次数,向造

成集装箱翻装的责任方或要求方计收翻装费。

  在非集装箱专用码头进行船上集装箱翻装,如船方不提供起舱机械,而由港方提供岸机或浮吊进行翻装

时,除按表6的规定计收翻装费外,使用岸机的,另按其相应箱型装卸包干费率的15%加收岸机使用费;使

用浮吊的,另收浮吊使用费。

  翻装作业,集装箱需进堆场时,除收取翻装费外,另加收二次搬移费。

  第四十七条 集装箱在集装箱货运站(仓库)进行拆、装箱作业,按表7的规定,分别向船方(集装箱货

运站交付)或货方(应货方要求进行的)计收拆、装箱包干费。

  拆、装箱包干作业包括:

      (一)拆箱:拆除箱内货物的一般加固,将货物从箱内取出归垛,然后送到货方汽车上(不包括汽车上的

码货堆垛),编制单证及对空箱进行一般性清扫。

  (二)装箱:将货物从货方汽车上(不包括汽车上的拆垛)卸到集装箱货运站(仓库)归垛,然后装箱

并对箱内货物进行一般加固,编制单证及对空箱进行一般性清扫。

  第四十八条 外贸进口货物和集装箱原船未卸中途换单后继续运往国内其他港口,或内贸出口货物和集

装箱原船未卸中途换单后继续出口国外港口,到达港或起运港分别按表4和表5的规定计收装卸费和装卸包干

费。

  第四十九条 空、重集装箱在港口发生干支线中转,由各港根据本港情况自订集装箱中转包干费,报交

通部备案。

  包干范围:自集装箱开始卸船起,至装上船离港止。第五十条 国际过境散杂货物,按表4规定费率的

70%计收装卸船费。

  第五十一条 国际过境集装箱,按表5的规定,向船方计收过境包干费。

  包干范围:自集装箱开始卸船(车)起,至装上车(船)离港止。

  第九章 工时费

  第五十二条 港方派装卸技术指导员在船上指导组成车辆、危险货物、超长货物、笨重货物(钢坯、钢

锭除外)的装卸作业,按表7的规定计收装卸技术指导员工时费。

  第五十三条 应船方或货方的委托进行下列作业,按表7的规定,以实际作业人数,向申请方计收工时

费。

  (一)在装卸融化、冻结、凝固等货物时,进行的敲、铲、刨、拉等困难作业;

  (二)除本规则另有规定的外,进行捆、拆加固,铺舱、隔票、集装箱特殊清洗以及其它杂项作业。

  上述作业所需材料由委托方供给。使用港口机械的,另收机械使用费。

  第十章 其  它

  第五十四条 租用港方船舶、机械、设备,船方或货方委托港方工人进行杂项作业,以及由于船方原因

造成港方工作人员待时等,均按表7的规定计收费用。

  第五十五条 租用码头、浮筒进行供油、供水等作业,由租赁双方协商付费。

  第五十六条 通过港区铁路线的集装箱,按“集装箱铁路线使用费、货车取送费率表”(表8)的规定计

收铁路线使用费。

  第五十七条 使用港方机车取送的集装箱,按表8的规定计收货车取送费。

  第五十八条 出口货物或集装箱退关时,按实际发生的作业项目向货方计收费用。

  第十一章 附 则

  第五十九条 近洋航线船舶在港口作业,其引航费、拖轮费、系解缆费、停泊费和表4编号10、11、15、

16、17、18的货物装卸费及集装箱装卸包干费,按本规则规定的相应费率加收20%,华南沿海港口(福

建、广东、海南省和广西壮族自治区沿海港口)至香港、澳门航线除外。

        近洋航线是指我国港口至东亚和东南亚各国(地区)港口之间的航线。

  第六十条 “满尺丈量”是指按中华人民共和国进出口商品检验局颁布的《进出口商品货载衡量检验规

程》进行的丈量。

  第六十一条 本规则按“笨重货物”、“一级危险货物”、“二级危险货物”、“轻泡货物”和“超长

货物”计收费用的:

  “笨重货物”是指每件货物的重量满5吨的货物,但订有换算重量的货物,托盘、集装袋、成组货物、10

吨以下成捆钢材除外。

  “一级危险货物”是指《中华人民共和国交通部水路危险货物运输规则》中规定的:爆炸品、压缩气

体、液化气体、一级易燃液体、一级易燃固体、一级自燃物品、一级遇潮易燃物品、一级氧化剂、有机过氧

化物、一级毒害品、感染性物品、放射性物品、一级腐蚀品。

  “二级危险货物”是指《中华人民共和国交通部水路危险货物运输规则》中“一级危险货物”以外的危

险货物,但石棉、鱼粉、棉、麻及其它动物纤维、植物纤维、化学纤维不按危险货物计费。

  “轻泡货物”是指每1重吨的体积满4立方米的货物,但订有换算重量的货物及组成车辆、笨重货物除外。

  “超长货物”是指每件货物的长度超过12米的货物。

           第六十二条 本规则未作规定的,按《中华人民共和国交通部港口收费规则(内贸部分)》的规定办理。

  第六十三条 本规则由中华人民共和国交通部负责解释。第六十四条 本规则自1997年6月20日零时起实

行。除船舶港务费外,在此之前的有关规定与本规则相抵触的,以本规则的规定为准。

 

 

 

附录:航行国际航线船舶长江引航、移泊收费办法

  第一条 航行国际航线(包括与香港、澳门之间)的船舶,在长江行驶,由长江引航站引航,其引航费

及移泊费的计收按本办法办理。

  第二条 需要引航的船舶(或代理人),应在船舶引航前48小时提出申请书一式2份,向长江引航站请派

引航员,引航站将申请书1份留查,1份交引航员上船执行任务。任务完毕后,由船舶负责人和引航员在申

请单上签证,凭以计费。

  第三条 本办法所订费率,均以人民币元为计费单位。国外付费人以外币按中国人民银行正式兑换率进

行清算,国内付费人以人民币进行清算。

  第四条 计费单位和进整办法:(一)船舶以净吨(无净吨按总吨,也无总吨按载重吨)为计费单位

的,不满1吨按1吨计;以马力(1马力=0.735千瓦)为计费单位的,不满1马按1马力计。

  (二)以日为计费单位的,按日历日计,不满1日按1日计;以小时为计费单位的,不满1小时按1小时

计,超过1小时的尾数,不满半小时按半小时计,超过半小时的按1小时计。

  第五条 付款人对各种费用除与长江引航站订有协议者外,应当预付或现付,并应在结算当日(法定节

假日顺延)一次付清,逾期自结算的次日起按日交付迟付款额5‰的滞纳金。对溢收和短收的各种费用,

应在结算后180天内提出退补要求,逾期互不退补。

        第六条 由引航员引领船舶在长江行驶,按“航行国际航线船舶长江引航费率表”(表9)编号1(A)的

规定,按始发地至到达地运价里程(公里)(未规定运价里程的港口按实际里程)及船舶净吨(拖轮按马

力)以次计收引航费。

  第七条 由引航员引领船舶在港内移泊,按表9编号2的规定,以次计收移泊费。

  第八条 由引航员引领船舶过桥,按表9编号1(B)的规定,以次加收过桥引领费。

  第九条 由引航员经领船舶过闸,按表9编号1(C)的规定,以次加收过闸引领费。

  第十条 由拖轮拖带的船舶,其引航和移泊费按拖轮马力与所拖船舶的净吨相加计算。

  第十一条 船舶因引航或移泊使用拖轮时,另按拖轮出租费率计收拖轮使用费。

  第十二条 引航和移泊的起码计费吨为500净吨(马力)。

        第十三条 船舶在引领行驶中,要求中途停靠港口或变更到达地,按下列规定计费。

  (一)中途停靠港口:不论装卸与否,仍按始发地至到达地里程计费。

  (二)变更到达地:在船舶未到达原到达地前,按始发地至变更后的到达地全程里程计费;在船舶到达

原到达地后,另按原到达地至变更后的到达地间的里程加收。

  第十四条 在始发地因船方原因不能按原定时间起引或应船方要求引航员在船上停留时,按表9编号3的

规定计收引航员滞留费。

  第十五条 船舶引领后,因船方原因临时停航或在中途停靠港口(包括装卸货物,上、下旅客),以及

停港等待返程(包括装卸货物,上、下旅客)时间,按表9编号4的规定计收引航员待时费。

        因航道水深限制或不能夜航的时间,不计引航员待时费。

        第十六条接送引航员,按表9编号5(A、B)的规定,以每引航一次或每移泊一次计收引航员交通费。

  第十七条 在中华人民共和国法定节假日以及夜班应船方要求进行引航或移泊,按表9编号6(A、B)的

规定计收引航员附加费。

  第十八条 按引航员人数计收滞留费、待时费、附加费,每次以3人为限,超过的人数或实习引航员不计

费用。

  货物重量换算表

  表1货 物 名 称计算单位换算重量(千克)

  骆驼、牛、马、骡、驴每 头1000

  猪、羊、狗、牛犊、马驹、骡驹、驴驹每 头200

  散装的猪崽、羊羔每 头30笼装的猪崽、羊羔、家禽、家畜、野兽、蛇、卵蛋每立方米500

  藤、竹制的椅、凳、几、书架每 只30

  鱼苗(秧、种)每立方米800

  其它不能确定重量的货物每立方米1000

  家具(折叠的除外)

  各种材料的空容器(折叠的以及草袋、布袋、纸袋、麻袋、塑料袋除外)

                                                                     货物重量换算表

                        货 物 名 称                       计算单位     换算重量(千克)
        骆驼、牛、马、骡、驴                         每 头             1000
        猪、羊、狗、牛犊、马驹、骡驹、驴驹                         每 头       200
        散装的猪崽、羊羔                         每 头       30
       笼装的猪崽、羊羔、家禽、家畜、野兽、蛇、卵蛋                         每立方米             500
        藤、竹制的椅、凳、几、书架                         每 只             30
       鱼苗(秧、种)                         每立方米       800
       家具(折叠的除外)                             自重加两倍
各种材料的空容器(折叠的以及草袋、布袋、纸袋、麻袋、塑料袋除外) 自重加两倍
其它不能确定重量的货物 每立方米         1000

  注:1、自重加两倍的计算方法,是以货物本身毛重再加两倍。例如:如果一只空桶为25千克,自重加两

倍即25×3=75千克。

  2、订有换算重量的货物,实重大于换算重量时,仍按换算重量计算。

 

交通部办公厅文件

厅水字[2004173

关于印发中国船舶代理行业协会制定的

航行国际航线船舶代理费收项目

和建议价格的通知

各有关单位:

根据《关于废止219件交通规章的决定》(交通部2003年第11号令),交通部于1994年发布的《航行国际航线船舶代理费收项目和标准》(交财发[1994396号)自2003122日起废止。国际船舶代理收费不再实行国家统一定价,改为由市场机制定价。

为了在充分发挥市场机制的同时,维护国际船舶代理市场秩序,为国际船舶代理市场提供规范和指南,提高国际船舶代理服务质量,促进国际船舶代理市场健康发展,中国船舶代理行业协会在深入调研、科学论证,并充分听取各有关方面意见和建议的基础上,研究制订了《航行国际航线船舶代理费收项目和建议价格》,现予印发,供各有关国际船舶代理企业参考使用。

附件:航行国际航线船舶代理费收项目和建议价格

二○○四年四月二十八日

DOCUMENT ISSUED BY THE GENERAL OFFICE

OF THE MINISTRY OF COMMUNICATIONS

NO.TS1732004

N O T I C E

O N

PUBLICA TION OF ITEMS AND PROPOSED

 RATES OF AGENCY FEES FORMULATED BY

 CHINA ASSOCIA TION OF SHIPING AGENCY

To whom it may concern:

Pursuant to the Decision on the abolition of 219 Transport Regulations(Order No.11 of the Ministry of Communications of the year 2003),THE ITEMS OF AGENCY FEES AND STANDARD OF CHARGES FOR VESSELS ENGAGED IN INTERNA TIONAL SHIPPING SERVICESissued by the Ministry of Communications in 1994(No. JCF 396[1994]) was abolished as from December 2,2003.Ahency fees for vessels serving international shipping lines will no longer be charged on one single national standard of rates basis, but will be priced under the mechanism of the shipping market.

For the purpose of maintaining the good order of shipping agency market for international services, under the conditions of bringing the market mechanism into full play, and for the purpose of offering a framework of regulations and some guidance, upgrading the standard of international shipping agency services, as well as help promoting the proper development of international shipping agency market, China Association of Shipping Agency formulated the ITEMS AND PEOPOSED RATES OF AGENCY FEES FOR VESSELS SAILING ON INTERNA TIONAL LINES on the basis of in-depth study and research, well-founded expositions and proofs and proofs and consultations with all relevant business sectors for comments and suggestions. This Ministry is glad to have it published herewith so as to provide it to those involved in international shipping agency business as a resource of information and guidance in their daily operation.

Encl: Items and proposed rates of agency fees for vessels sailing on international lines.

The General

Office of the Ministry

Of Communications

April 28,2004    

航行国际航线船舶代理费收项目和建议价格

中国船舶代理行业协会制订

(二OO四年四月)

一、按船舶吨位或千瓦计收

 

吨 位

费率(元)

船舶净吨

每净吨

0.60

拖 轮

每千瓦

0.60

1、按船舶每登记净吨(或拖轮每千瓦),进出口各收取一次。

2、最低收费为每航次2000元。

3、科研船、工程船(包括钻井平台)及辅助船舶,除进出口各收一次外,进口一个月后每月加收1000元。旅游船和不装卸货物、不上下旅客的船舶,进出口合并一次计收。

4、船舶净吨代理费包括以下服务项目:

    办理船舶进出港和水域的联检、申报手续,联系安排引航、拖轮、泊位;

    洽办船舶修理、检验、熏舱、洗舱、扫舱;

    联系安排船用燃料、淡水、伙食、物料等的供应;

    代缴船舶吨税,办理船员登记;

    向委托方及其他有关方通报船舶动态;

    转送船员文件等;

    港口使费结算。

二、按装卸货物吨数或箱量计收

1a)件杂货

15000

3.00

 

500110000

(超过5000吨部分)

2.80

 

10001以上

(超过10000吨部分)

2.50

   b)超大件等货物

每计费货吨

5.00

2、干散货

130000

1.20

 

3000160000

(超过30000吨部分)

0.80

 

60001100000

(超过60000吨部分)

0.50

 

100001以上

(超过100000吨部分)

0.20

3、原油、成品油

130000

0.70

 

3000160000

(越过30000吨部分)

0.40

 

60001100000

(越过60000吨部分)

0.30

 

100001以上

(超过100000吨部分)

0.10

4、液化气、散装液体

化学品、沥青 

110000

3.00

 

1000130000

(超过10000吨部分)

2.50

 

30001以上

(超过30000吨部分)

2.00

5、客船、旅游船

按上下旅客、承载

旅游人数每人

16.00

6、集装箱

a)1000TEU以下

 
 

空箱

30.00

 

重箱(20尺)

70.00

 

重箱(40尺)

90.00

 

b)1001TEU以下

 
 

空箱

25.00

 

重箱(20尺)

60.00

 

重箱(40尺)

80.00

1、货类(含旅客)代理费最低收费为每航次2000元。

2、货物代理费包括以下服务项目:

    办理进出口货物的申报手续、联系安排装卸、理货、公估、衡量熏蒸、监装、监卸及货物与货舱检验;

    办理货物报关、交接、仓储、中转;

    缮制单证;

    代办货物查询、理赔、短装短卸、溢装溢卸的处理;

    代征代缴出口运费税;

    危险品申报;

    联系收发货人,做好交接货准备;

3、食用植物油参照原油、成品油类。

4、超大件等货物由港口认定。

三、代算、代收运费

按运费总额的0.75%计收此项费收

四、其它费用

1)组织货载、洽订舱位

2)办理集装箱管理及租、还箱交接、单证等

3)洽办船舶买卖交接

4)洽办租船及期租船交接

5)洽办海事、海上事故处理

6)签发提单

7)通信费、交通费、单证费

8)洽办船舶修理

9)代购和转送船用备件

10)            代办国际航班、海运客票

11)            第二委托方代理费

12)            办理船舶滞期费、速遣费的计算与结算

13)            监护(保护)代理费

14)            办理船员调换、遣返、签证和陪同旅行、浏览、就医等

15)            代办船舶通过琼州海峡申请手续

16)            舱单申报

17)            其他

其他费用所列项目由代理方和委托方按目前实际执行的收费水平双方协商议定价格;各口岸船代企业为共同利益拟商议变更本船代费率的,应报中国船舶代理行业协会备案。

注 1:上述四种费用按委托方指定服务项目兼收。

  2:以上费率均以人民币为计算单位,按中国银行认收的外币及规定的正式比价进行结算。

ITEMS & PROPOSED RATES

OF

AGENCY FEES FOR VESSELS SAILIING ON

INTERNATIONAL LINES

Formulated by China Association of Shipping Agency

April 2004

1.      Agency Fee On Basis of Ship’s Tonnage or kilowatt

                            Tonnage          Rates(RMB)

a. Ship’s Net Tonnage      Per Net Ton      0.60

b. Tugs                     Per Kilowatt     0.60

1)    Entry and departure to be charged separately on vessel’s net regis tered ton basis (or on Kilowatt for tugs).

2)      Minimum fees of RMB2,000.00 to be charged per voyage.

3)      Scientific research ships, engineering ships (including offshore oil rigs) and their auxiliary ships, RMB1,000.00 to be charged per month/ship for those staying longer than one month after entry, in addition to the fee chargeable for each entry or departure. For cruise ships and other ships that do not load/discharge cargoes and/or embark/disembark passengers, entry and departure to be counted as one call

4)      Agency fee on shxip’s net tonnage shall include the following items:

    Arranging joint inspection for ship’s entry into and departure from Chinese ports and water areas, arranging pilotage, tugs and berths;

    Negotiating and arranging ship’s inspection, fumigation, holds washing and sweeping;

    Arranging supply of bunker, fresh water, provisions, stores, etc;

    Payment of tonnage dues and attending to crew registration;

    Advising the entrusting party and other related parties of ship’s movement;

    Submitting crew members’ documents, etc;

    Settling Port disbursement.

II. Agency Fee On Basis of Tons of Cargo and Number of

  Containers Loaded/Discharged

1.a) General Cargo

1—5000 tons

RMB3.00Per ton

 

500110000

( the part over 5.000 tons)

2.80

 

10001以上

(the part over 10000 tons)

2.50

  b) Oversized General

Cargo

Per payload ton

5.00

2. Dry bulk cargo

130000

1.20

 

3000160000

(the part over 30000 tons)

0.80

 

60001100000

(the part over 60000 tons)

0.50

 

100001以上

(the part over 100000 tons)

0.20

3.Crude and Product Oil

13000

0.70

 

3000160000

(the part over 30000 tons)

0.40

 

60001100000

(the part over 60000 tons)

0.30

 

100001以上

(the part over 100000 tons)

0.10

4.LPG&LNG,liquid chemicals in bulk and bitumen

110000

RMB3.00

 

1000130000

(the part over 10000 tons)

2.50

 

30001以上

(the part over 30000 tons)

2.00

5. Passenger and

Cruise ships

Based on number of passengers embarked/disembarked or number of tourists carried

RMB16.00

Per person

6.Containers

a) Less than 1000 TEUs

 
 

Empty container

30.00

 

Loaded containers (20’)

70.00

 

Loaded containers (40’)

90.00

 

b) Above 1001 TEUs

 
 

Empty container

25.00

 

Loaded containers (20’)

60.00

 

Loaded containers (40’)

80.00

1.      Minimum agency fee for cargo (including passengers)in RMB2000 per voyage.

2.      Agency fee on cargo shall include the following items:

    Undergoing cargo import/export formalities; arranging loading/unloading, tally, draft survey, measuring, fumigation, supervision of loading/unloading as well as inspection of cargo and cargo holds;

    Attending to Customs declaration, delivery/taking delivery, warehousing and transshipment of cargo;

    Preparing documents;

    Attending to cargo tracing, settlement of claims, and handling short loaded/discharged and over-loaded/discharged cargo;

    Collecting and paying export freight tax;

    Dangerous cargo declaration;

    Contacting shippers and consignees to prepare for cargo delivery.

3.      Edible vegetable oil shall be charged with reference to the rates for crude and product oils.

4.      Over-sized cargo shall be identified by Port Authorities.

III. Calculation and/or Collection of Freight

0.75%of the total freight shall be charged as agency fee.

IV. Other Charges

1.      Arranging shipments and/or booking space;

2.      Attending to container control, delivery/redelivery of leased con tainers and related documents;

3.      Attending to purchase/sale of ships and handing/taking-over of ships sold/purchased;

4.      Attending to ship chartering and delivery/redelivery of time-char tered ships;

5.      Handling marine accidents and sea casualties;

6.      Issuing Bills of Lading;

7.      Charges for teldcommunications, transportation and shipping documents;

8.      Attending to ship’s repairs;

9.      Purchasing and delivering of spare parts;

10.  Booking international flight tickets and sea passage tickets for customers;

11.  Agency fee chargeable on the second entrusting party;

12.  Attending to calculation and settlement of ship’s demurrage and dispatch;

13.  Superintendent ( Protecting) agency fee on ship’s NRT;

14.  Attending to the replacement , repatriation and visa application of crew members; escorting crew members for traveling , sightseeing and medical care, etc;

15.  Application for passing through Qiongzhou Strait;

16.  Attending to Customs declaration of manifests;

17.  Other matters.

Charges and rates enumerated under “ Other Charhes” above shall be negotiated by both parties on the rates actually in force.

Any shipping agency company in port intending to change this agency fee rates for common interests should file the proposed new rates with China Association of Shipping Agency for file.

Note: 1. The above four kinds of charges will be collected in combination according to items designated by the entrusting party.

      2. All the above rates are quoted in RMB and accounts to be settled in accepted foreign currencies and at the prevailing official exchange rates issued by the Bank of China.

 

CHAPTER I GENERAL

PROVISIONS

Art.1 The Regulations shall apply to harbour dues and charges levied and collected on vessel engaged in international shipping and on imported or exported cargoes in international trade in the port of the People’s Republic of China.

Except where specified otherwise, harbour dues and charges on transportation between the above—mentioned ports and Hong Kong/Macao and on cruise ships shall be levied and collected in the light of the Regulations.

Art.2 Rates in the Regulations are fixed and collected in Renminbi Yuan. All disbursements for account of the foreign payer shall be settled in foreign currency at official exchange rate publicized by the People’s Bank of China, whereas the domestic payer shall settle his account in Renminbi Yuan.

Art. 3 Ship or its agent shall submit to the port and other concerning departments in writing, no later  than the date of vessel’s arrival, the terms and conditions stipulated in C/P and/or contract of affreightment in connection with the responsibility for the payment of harbour dues and charges ,failing which the accounts shall be settled with the agent . Should there be something wrong in import/export manifest or other information submitted by the ship or its a-gent or it needs to be changed , ship or its agent shall notify the port and other concerning departments in writhing be-fore loading/unloading .

Art .4 Charging Mode and Calculating Unit

1)      For vessels chargeable according to NRT(or GRT if no NRT , or DWT if no GRT),part of one ton shall be taken as oneton ; For vessels chargeable according to HP(1 HP=0.735Kilowatt), part of one HP shall be taken as one HP.

For vessels with no NRT, nor GRT , nor DWT, harbour dues and charges shall be collected as to the weight of 500 tons.

2)      For charges payable according to calendar days used , except where specified otherwise ,part of one day shall be taken as one day ;for charges payable according to hours used , part of one hour shall be taken as one hour . The odd amount of one hour shall be taken as one hour if it exceeds half an hour or be taken as half an hour if it is less than half an hour .

3)      For containers , harbour dues and charges shall be collected according to the units of container . As for empty folded container , four or less four such containers packed up together shall be regarded as one such full standard container .

4)      Cargoes shall be calculated either in metric ton (W) of 1000 Kilograms or in measurement ton (M) of l cubic meter . The metric ton is on the basis of full size volume of cargoes . For cargoes which can be calculated either in measurement ton or in metric ton , harbour dues and charges shall be levied and collected according to the bigger one .

Cargoes fixed with conversion __weight ratio shall be charged according to “Conversion Table of Cargoes Weight” (Table 1) .

5)      The minimum weight or measurement taken for each kind of cargoes on each B/L or Shipping Order is one calculating ton; any fraction exceeding one calculating ton shall be calculated in round figures with minimum unit of  0.01 calculating ton . Cargoes in the same class shall be aggregated and any fractions thereof shall be rounded up .

6)      The minimum calculating unit of odd amount charged on cargoes under each B/L or Shipping Order is RMB 1.00 , any fraction below RMB 1.00. shall be calculated in round figures as RMB 1.00. The minimum charge collected on cargoes in each bill is RMB 10.00.

7)      Detailed information on heavy lifts ,lengthy goods , light bulky goods and dangerous goods shall be provided either by cargo owner or by ship on the date of arrival of the vessel , otherwise all charges shall be collected according to the highest rates fixed on cargoes B/L or Shipping Order

Art. 5 For import/export cargoes , the amount of weight/measurement on B/L or Shipping Order shall be taken . The port may reexamine the amount of cargoes .lf the amount reexamined or spot checked is different from that on B/L or Shipping Order , harbour dues and charges shall be collected in accordance with amount reexamined or spot checked jointly by port and ship , cargo owner or their agent .

Art .6 Except where payment contract concluded between a port and a payer , all charges shall be paid by the payer either in advance or at the time and shall be settled on the date of payment (postponed accordingly for official holidays ), failing which 0.5% of delaying payment per day from the next day of overcharging or undercharging shall be made within 180 days after the settlement . No refoundment whatsoever will be made after the expiration of the said period .

Art . 7 After vessel’s arrival and at the request of ship or cargo owner , operations and services regulated under articles 9 ,10 ,16, 17, 18,25, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 49, 50, and 51 (excluding rain proof equipment for loading /unloading , rain tent , cushioning , oil fence and water supply) of the Regulations are to be performed on official holidays of the People’s Republic of China and/or on night shifts , surcharges shall be collected from the applicant .

Surcharges for holiday/night shift services shall be collected at 50% of the basic rates set respectively for normal working days and surcharges for night shift services on holidays shall be collected at 100% of the basic rates set respectively for normal working days

Time for night shift shall be calculated 8 hours per day Time to commence and to terminate for calculating holiday and night shift surcharges shall be fixed and publicized by port authority itself .

Art . 8  International transit goods refers to goods of a foreign country transshipped through port of the people’s Republic of China in the following ways to that country or to a third country :

1)      Vessel to vessel transshipment;

2)      Vessel to rail transshipment;

3)      Rail to vessel transshipment;

4)      Vessel to truck transshipment;

5)      Truck to vessel transshipment

Except goods in container ,no transshipment shall be made for bulk oil , first grade dangerous goods , fresh cargoes , refrigerated goods , livestock and animals .

CHAPTER I I PILOTAGE AND

                            SHIFTING AHARGES

Art, 9 Pilotage  on vessels entering or leaving port with pilot on board shall be collected according to the following regulations:

1)      For port of piloting distance within 10 nautical miles , pilotage shall be collected at the rate set in No . 1(A) under “Rates of Harbour dues Charges on Vessels Engaged in International Trade”(Table 2).

2)      For port of piloting distance exceeding 10 nautical miles , additional pilotage shall be collected on the exceeded distance at the rate set in No. 1 (B) of Table 2 in addition to normal pilotage.

3)      For piloting beyond port piloting area , an additional pilotage shall be collected on the excess distance at 30% of the rate set in No . 1(A)of Table 2.

4)      Except the pilotage specified in 1)and 2)in this Article , piloting surcharges for non__base port may be collected in ports other than Dalian ,Yingkou , Qinhuangdao,  Tianjin , Qingdao, Rizhao, Lianyungang, Shanghai, Xiamen, Shenzhen, Guangzhou, Zhanjiang, Fangcheng, Haikou, Yangpu, Basuo and Sanya on account of their own conditions.

However ,the maximum surcharges shall not exceed RMB 0.30 Per NRT.

The piloting distance of port shall be publicized by the port authorities respectively and be filed with the Ministry of Communications.

Pilotage shall be collected respectively on the first entry and last departure of port.

Art. 10 Shall be charges on vessels moving inside port with pilot on board shall be collected for each service rendered at the rate set in No ,2 of Table 2.

Art. 11 Charges for tugs used piloting vessels to pass through locks ,pilotage shall be collected according to times of passing at the rate set in No.1(C) of Table 2.

Art .12 No additional charge shall be collected on launches used by pilots.

Art .13 For vessels under towing pilotage and shifting charges shall be calculated by adding HP of the tug to the NRT of the vessel under towing

Art. 14 Charges for tugs used shall be collected in addition at the rate set for tugage if tug (S) is (are) used in piloting vessels or for shifting berths.

Art. 15   500NRT(or HP) is the minimum tonnage (or HP)for the calculation of shifting charge and pilotage.

Art. 16  In case piloting fails to begin on schedule by reason of ship or pilot is kept waiting on board at the request of ship , pilot’s time lost for waiting shall be charged for at the rate set in No. 3 of Table 2.

Art .17 Pilotage and shifting charges on vessels engaged in international shipping on the Changjiang River shall be collected in accordance with “Rules Governing Collection of Pilotage and Shifting Charges on Vessels Engaged in International Shipping on the Changjiang River”

CHAPTER III TUGAGE

Art. 18 Charges for hiring port tugs shall be collected from applicant at the rate set in “Rates for Hire of Boats, Equipments, Handling Devices and for Miscellaneous Services Applied”(Table 7)according to the time of tug used and HP of the tug .

The time of tug used is divided in to actual operation period and assistant operation period. The actual operation period is the time when tug arrives at the working site and begins to work till the tug finishes its services .The assistant operation period is the time that tug processes from its berthing base to the working site and back from the working site to it’s berthing base .The actual operation period shall be confirmed in signature by the entrustor and be charged according to the time actually used . The assistant operation period shall be fixed and filed with the Ministry of Commu-nications  by port authorities and be charged in the term of lump-sum charges.

CHAPTER IV  MPPRING/UNMOORING

                       CHARGES

Art. 19 Mooring/unmooring charges on vessels shall be collected separately for each mooring/unmooring service rendered by stevedores at the rates set in No. 4 (A.B.C. and D) of table 2.

Charges for every additional mooring service shall be collected vessel in berthing in port.

CHAPTER V  BERTHAGE/ANCHORAGE

Art. 20. Berthing shall be charged by owner of the terminal/buoys to vessels berthing at wharf or mooring buoys at the rate set in No. 5(A) of Table 2.

Art. 21. Anchorage shall be levied by port authorities on vessels anchored in port at the rate set in No. 5(B)of Table 2.

Art. 22. Berthing time of vessel staying at wharf, buoys or anchorage shall be calculated as per one day of 24 hours .Less than 24 hours shall be also calculated as one bay.

Art. 23. Berthage shall be charged by owner of the terminal to following vessels berthing at wharf at the rate set in No. 5(C) of Table 2:

1)      Remaining in berth 4 hours after completion of loading/unloading or embarking/disembarking (that means the delivery procedures have been completed) by reasons of the ship.

2)      Waiting for repair or under repair nor caused by port, except while waiting for loading/unloading or in the process of loading/unloading.

3)      Remaining in berth after bunkering and/or water supply.

4)      Vessels loaded/unloaded other than port stevedores.

5)      International cruise ship (except on the Heilongjiang River and on the main route of the Changjiang River).

Art. 24.  No berthage shall be collected on vessels remaining in berth caused by port .

Art. 25. Berthage on vessels calling alongside vessels at wharf or buoys shall be collected as on vessels at wharf or buoys.

Art. 26. Vessels calling more than one Chinese port in the same voyage, berthage and anchorage shall be levied at normal rate in the first port and 30% discount shall be given from the second port.

CHAPTER VI CHARGES FOR

OPENING/CLOSING HATCHES

Art. 27. Charges for opening and/or closing hatches by port stevedores shall be collected separately at the rates set in No. 6(A.B)of Table 2 for unloading and/or loading operations, with each operation counted as one opening and one closing of hatches, irrespective of number of decks and tines of opening/closing.

Removing or replacing vessel’s beam alone by port stevedores shall be regarded as opening/closing hatches and be charged accordingly.

Art. 28. One large hatch (also known as A—B hatch) with crossing beams (including fixed and movable ones ) in the middle shall be regarded as two ordinary hatches and be charged accordingly.

Charges for opening and/or closing small hatches outside ordinary ones shall be collected at the ratio of four (small hatches), or less than four for the total or remaining, to one (ordinary hatch).

Art. 29. Charges for opening/closing hatches of full container vessel with specialized container handling devices shall be collected as one opening for unloading operation and one closing for loading operation irrespective of the times actually occurred at the rate set in No. 6(C) of Table 2. For loading or unloading operation only , one opening and one closing charge shall be collected.

CHAPTER VII  HARBOUR

                      DUES ON GOODS

Art. 30.  Harbour dues on goods and containers imported/exported through port shall be levied respectively according to the rates set in “Fates of Harbour dues on Imported/exported Cargoes”(Table 3).

Art.31. Harbour dues on goods/containers imported/exported through port shall be levied at the rates set in Table 3 firstly by port authorities who undertakes the responsibility of maintenance of port public facilities such as wave—proof dam, entrance channel and anchorage, etc. Thereafter, the port authorities should return 50% of the dues to the hirer or operator of the terminal for maintenance of the wharf and front water areas.

Art.32. Luggage checked against passenger tickets, bunker, stores and provisions for vessel’s own use, dunnage and lashing materials used by vessel herself, spare packing stuffs with packaged goods, ice and salt with fish and fresh goods for protection from rotting, fodder and feed with live-stock and poultry, articles of embassies, articles of the United Nations, gifts and presents, exhibition goods, samples, international transit goods empty containers(except commercial containers) shall be exempted from harbour dues.

CHAPTER VIII  LOADING/UNLOADING

                                CHARGES

Art. 33. Loading/unloading charges shall be collected on bulk and general cargoes loaded and unloaded on/from vessels in port according to the rates set in “Rates of Loading/Unloading Charges on Imported/Exported Cargoes”(Table 4).

Art.34. Whether to use ship’s gear or to use port handling device for loading/unloading is a matter to be decided by the port on account of the operation. If ship’s gear is used, loading/unloading charges shall be collected at the rates set in Table 4 together with winchmen charges set in No. 7 (A,B) of Table 2.

Art.35. In addition to loading/unloading charges for using ship’s gear set in Table 4, charges for using floating crane under application shall be also collected from the applicant according to the actual hiring charges if it is so applied for loading/unloading operations. With the permission of port to use floating cranes provided by cargo owner or vessel, the loading/unloading charges shall be collected at the rates set for loading/unloading charges of using ship’s gear in Table 4.

Art. 36. In case cargoes in package are to be loaded in bulk by cutting and emptying the bags on board or in case cargoes in bulk is to be filled in bags at vessel’s holds before discharging, loading/unloading charges shall be collected according to the rates set for cargoes in package together with charges for cutting, emptying, filling and sewing bags at the rates in Table 7.

Art. 37. Shifting operations of bulk and general cargoes are divided into shifting on board and shifting off board.

Charges for shifting on board shall be collected according to labor charges at the rates set in Table 7. If port handling devices is used in the operations, charges for using them shall be additionally collected.

Charges for shifting off board shall be collected according to the expenses actually incurred in the operation.

Art. 38. Loading/unloading cargoes/vehicles operations in roll—roll manner, when using port power and stevedores, loading/unloading charges shall be collected at 80% of the rates set for using ship’s gear in Table 4. When using port stevedores only , loading/unloading charges shall be collected at 50% of the rates set for using ship’s gear in Table 4. When using neither port power nor stevedores, loading/unloading charges shall be collected at 30% of the rates set for using ship’s gear in Table 4.

Art. 39. Lump—sum charges for loading/unloading operations of containers in port shall be collected from ship according to the rates set in “Rates of Lump—sum charges for Loading/Unloading Inward/outward containers in Foreign Trade and Rates of Lump—sum charges for International Containers in Transit” (Table 5).

The overall operations of loading/unloading containers include:

1)      For inward full container: dismantling ordinary securing materials of containers, unloading containers from vessel to container yard , stacking the containers according to their types, loading the containers on cargo owner’s truck or transporting the containers to container freight station (or warehouse) within the same terminal and thereafter unloading the empty containers from cargo owner’s truck to container yard or returning the empty containers from container freight station (or warehouse) within the terminal to container yard.

2)      For outward full container: loading empty containers from container yard to cargo owner’s truck or transporting the empty containers from container yard to container freight station within the sane terminal ,thereafter unloading the full containers from cargo owner’s truck to container yard (or warehouse) or returning the full containers from container freight station(pr warehouse) within the same terminal to container yard, stacking the containers according to their types, loading the containers on board vessel and making ordinary securing.

3)      For inward empty container: dismantling ordinary securing materials for empty containers, unloading the containers from vessel to container yard , stacking the containers according to their types.

4)      For outward empty container: loading empty containers on board vessel from container yard and making ordinary securing.

5)      The overall operations shall also include inspecting containers, weighing full containers and preparing relevant documents.

Art. 40. When no gear is provided by ship and shore handing devices or floating cranes are provided by port in the operation of loading/unloading containers at unspecialized container terminal for container vessels, additional charges for using shore handling devices shall be collected at 15% of the rates of loading/unloading lump—sum charges set for respective types of containers if containers if shore handling device is used, or additional charges for using floating cranes shall be collected if floating crane is used, together with loading/unloading charges in lump—sum set in Table 5.

Loading/unloading containers carried by roll—roll vessels at specialized container terminal in “lift on/lift off” manner with shore crane or ship’s gear, or at unspecialized container terminal in “lift on/lift off” manner with ship’s gear, lump—sum charges shall be collected at the rates set in Table 5. Loading/unloading containers at unspecialized container terminal in “lift on/lift off” method with shore crane, except the lump—sum charges set in Table 5 additional charges for using shore crane shall be collected at 15% of the rates of lump—sum charges set for respective types of containers. If forklifts are also used in auxiliary operations in vessel’s holds, hiring charges for using forklifts shall be collected additionally.

Loading/unloading containers with chassis or bogie in “roll on/roll off” manner, lump—sum charges shall be collected at the rates set in Table 5 when port trailers ate used or at 50% of the rates set in Table 5 if vessel’s trailers are used.

Art. 41 Loading/unloading containers shipped in interior—feeder service, lump—sum charges shall be collected at 90% of the rates set in Table 5.

Art. 42 Loading/unloading containers from terminal to vessel at anchorage (or buoys), or vice versa, by barges, loading/unloading charges for barges and lighterage shall be collected in addition to the lump—sum charges set in Table 5.

Art. 43 General cargoes picked up additionally by container vessel which are not suitable for roll—roll operation, loading/unloading charges at specialized container terminal shall be collected at one fold of the rates set in Table 4 for the same kind of cargoes.

Art. 44 Loading/unloading containers (excluding fastening and removing securing) carried by truck, train or barge which are not included in overall operations ,loading/unloading charges shall be collected at the rates set in “Rates of Charges for Loading/unloading Containers Carried by Trucks, Trains or Barges and Rates of Charges for Moving and Shifting Containers”(Table 6).

Art. 45 Containers moved within terminal, moving charges shall be collected from responsible party or applicant at the rates set in Table 6 on account of times of actual moving.

Moving charges shall applied to the following conditions:

1)      Containers moved between vessel’s side and container yard other than the responsibility of port.

2)      Containers moved resulting from custom clearance, inspection, repairing, washing and/or fumigating.

3)      Necessary moving considered by port after 10 days storage in port for delivery as FCL.

4)      Moving caused by ship’s or cargo owner’s responsibility.

5)      Moving at request of ship or cargo owner.

Art. 46 At the request of ship or cargo owner, or owing to their responsibility, the port shifts containers on board vessel, charges for shifting containers shall be collected from responsible party or applicant at the rates set in Table 6 on account of times of actual shifting.

When no shop’s gear is provided and shore handling devices or floating cranes are provided by port in the operation of shifting containers on board vessel at unspecialized container terminal, additional charges for using shore handling devices shall be collected at 15% of the rates set for overall operations for respective types of containers if shore handling device is used, or additional charges for using floating crane shall be collected if floating crane is used, apart from the shifting charges set in Table 6.

If it is necessary to move containers into container yard in shifting operations, two times of moving charges shall be collected in addition to shifting charges.

Art. 47  Vanning/devanning containers at CFS, lump—sum charges for vanning/devanning containers shall be collected from ship (CFS delivery) or from cargo owner (vanning/devanning containers at cargo owner’s request)at the rates set in Table 7.

The overall operations of vanning/devanning containers include:

1)      Devanning dismantling ordinary lashing materials inside containers, taking out the cargoes from container and stacking, loading the cargoes on cargo owners truck (stowing cargoes on truck in not included), preparing documents and general sweeping of the empty containers.

2)      Vanning: unloading cargoes from cargo owner’s truck(un—stowing on truck is not included)to CFS (OR Warehouse), Vanning and securring the cargo inside container, preparing documents and general sweeping of empty containers.

Art. 48  International imported cargoes/containers carried by vessels which are not unloaded in the poet but continually transported by the same vessel to other ports in China after documents changed on their way, or domestic exported cargoes/containers carried by vessels which are not unloaded but continually transported by the same vessel to foreign ports after documents changed on their way, loading/unloading charges and lump—sum charges for loading/unloading shall be collected separately at the port of destination or port of origin at the rates set in Table 4 or Table 5.

Art. 49 Should transshipment between main routes and feeder services of empty/full containers in port be necessary, rates of lump—sum charges for transshipment of containers shall be fixed by ports respectively according to the local conditions and then be filed with the Ministry of Communications.

Scope of overall operations: from unloading containers from a vessel to loading the containers on the other vessel.

Art. 50 Loading/unloading charges for international bulk and general cargoes in transit shall be collected at 70% of the rates set in Table 4.

Art. 51 Lump—sum transit charges for international containers in transit shall be collected from ship at the rates set in Table 5.

Scope of overall operations: from unloading containers from a vessel (truck) to loading the containers on the truck (vessel).

CHAPTER IX   LABOR CHARGES

Art. 52 Labor charges for technical conductor(foreman) assigned by port to conduct loading/unloading operations of assembled vehicles, dangerous goods ,lengthy goods and heavy lifts (excluding steel ingots and billet)shall be collected in accordance with Table 7.

Art. 53 Labor charges for working hours for the following operations rendered at the request of ship or cargo owner shall be collected from the applicant according to Table 7 and on account of the number of stevedores:

1)      Breaking, shoveling, shaving or pulling melted, frozen or solidified cargoes during hard loading/unloading operations;

2)      Except where specified otherwise in these Regulations, lashing/unlashing, reinforcing, dunnaging, separating,special cleaning of container or any other miscellaneous operations.

The entrusting party shall provide materials needed for the above—mentioned operations. Charges for using port handling devices shall be collected additionally if port devices are used.

CHAPTER X  MISCELLANEOUS

Art. 54 Charges for hiring port boat, handling device or equipment, miscellaneous services carried out by port stevedores under application of cargo owner or ship as well as charges for standing by of workers caused by ship shall be collected at the rates set in Table7.

Art. 55 Charges for hiring wharf or buoys to supply oil or water shall be collected in accordance with agreement reached between renting and hiring parties.

Art. 56 Containers passing rail tracks in port, charges for using tracks shall be collected in accordance with “Rates of Container Delivering Charges by train”(Table 8).

Art. 57 Containers delivered by port train, charges for delivery shall be collected in accordance with Table 8.

Art. 58 Should exported cargoes and containers are retracted from customs, charges for retracting shall be collected from cargo owner on account of operations actually rendered.

CHAPTER XI SUPPLEMENTARY

                            PROVISIONS

Art. 59 An additional 20% of the  rates of pilotage, tugage, mooring/unmooring charges, berthage and anchorage, loading/unloading charges of No. 10,11,15,16,17and 18 in Table 4 as well as lump—sum container loading/unloading charges set respectively in the Regulations shall be collected on vessels engaged in East or Southeast Asian routes, ports in South China(coastal ports in Fujian, Guangdong, Hainan provinces and Guangxi Zhuang Autonomous Region)and Hong Kong/Macao).

The near—sea routes refers to the routes between the Chinese ports and ports of countries/regions in East and Southeast Asia.

Art. 60 “Full size measurement” refers to the measurement proceeded in accordance with “Inspection Rules on Cargoes Weighing and Measurements” issued by Import &Export Commodity Inspection Bureau of the People’s Republic of China.

Art. 61 Those charged in the Regulations as “heavy lifts” “first grade dangerous goods”, “second grade dangerous goods”, “light bulky goods”, and “lengthy goods” refer to:

“Heavy lifts” refers to those whose weight of each piece is 5 tons or over except goods with conversion—weight, goods on pallets, goods in jumbo bags or unit load and steel products in bundles under 10 tons.

“First grade dangerous goods” refers to those which are stipulated in the “Regulations on Dangerous Goods for water Transportation of the Ministry of Communications if the People’s Republic if China” as explosives, compressed and liquefied gases, flammable liquids of grade 1, flammable solids if grade 1, substances liable to spontaneous combustion of grade 1, substances emitting flammable gases when wet of grade 1, oxidizing substances of grade 1, organic peroxides, deadly poisons, radioactive and corrosives of grade 1.

“Second grade dangerous goods” refers to any other dangerous goods that do not come under the category of” first grade dangerous goods “in the” Regulations on Dangerous Goods for Water Transportation of the Ministry of Communications of the People’s Republic of China”. Notwith-standing the above—mentioned dangerous goods, asbestos, fishmeal and fishcrap, cotton, jute and other animal or plant fiber shall not be charged as dangerous goods.

“Light bulky goods” refers to those whose measurement of one weight—ton is 4 cubic meters or more except goods with conversion—weight, assembled vehicles and heavy lifts.

“Lengthy goods” refers to any goods exceeding 12 meters in length.

Art. 62 Those which are not stipulated in the Regulations shall be dealt with according to the “Regulations on Harbour dues and Charges (for domestic trade) of the Ministry of Communications of the People’s Republic of China”.

Art. 63 The Ministry of Communications of the People’s Republic of China is the authorities for the interpretation of these Regulations.

Art. 64 The Regulations shall be cone into effect as from zero hour on June 20th, 1997. In case of any contradiction between the Regulations and any previous regulations, with the exception of Harbor Dues on vessels, these Regulations shall prevail.

APPENDIX

RULES GOVERNING COLLECTION OF

PIL PTAGE AND SHIFTING CHARGES ON

VESSELS ENGAGED IN INTERNATIONAL

SHIPPING ON THE CHANGJIANG RIVER

   Art. 1 These Rules shall apply to the collection of pilotage and shifting charges on vessels engaged in international shipping (including the shipping to/from Hong Kong and Macao) sailing on the Changjiang River and piloted by the Changjiang River Pilot Station.

Art. 2 Vessels needing piloting shall (or by their agent) submit an application form of two copies to the Pilot Station of the Changjiang River 48 hours before the piloting commenced. The Pilot Station shall keep one copy of the form in file, the other copy shall be brought on board by pilot. The master of the vessel and the pilot shall give their signatures on the form after piloting is completed and the form shall be taken as verification for collecting the charges.

Art. 3 Rates in the Rules are fixed and collected in Renminbi Yuan. All disbursements for account of the foreign payer shall be settled in foreign currency at official exchange rate publicized by the People’s Bank of China, whereas the domestic payer shall settle his account in Renminbi Yuan.

Art. 4 Charging Mode and Calculating Unit

1)      For vessels chargeable according to NRT(or GRT if no NRT, or DWT if no GRT), part of one ton shall be taken as one ton; for vessels chargeable according to HP( 1 HP=0.735 kilowatt), part of one HP shall be taken as one HP.

2)      For charges payable according to calendar days used, part of one day shall be taken as one day; for charges payable according to hours used, part of one hour shall be taken as one hour. The odd amount of one hour shall be taken as one hour if it exceeds half an hour or be taken as half an hour if it is less than half an hour.

Art. 5 Except where payment contract concluded between a payer with the Pilot Station, all charges shall be paid by the payer either in advance or at the time and shall be settled on the date of payment (postponed accordingly for official holidays). Failing which, 50% of fine for delaying payment per day from the next day of settlement shall be added to the bill. Claims for overcharging or undercharging shall be made within 180 days after the settlement. No refundment whatsoever will be made after the expiration of the said period.

Art. 6 Pilotage on vessels with pilot on board sailing on the Changjiang River shall be collected on the chargeable distance (in kilometers or the actual distance if no chargeable distance is specified for the port plus NRT of the vessel (HP for tugs) at the rates set in No. 1(A) of “Rates of Pilotage and Shifting Charges on the Changjiang River on Vessels Engaged in International Shipping” (Table 9) on account of times of services rendered.

Art. 7 Shifting charges on vessels shifting inside port with pilot on board shall be collected for each service rendered at the rate set in No. 2 of Table 9 on account of times of services rendered.

Art. 8 For piloting vessels to pass through bridges, pilotage for passing bridges shall be added at the rate set in No. 1 (B) of Table 9 on account of times of passing.

Art. 9 For piloting vessels passing through locks, pilotage for passing through locks shall be added at the rate set in No. 1 (C) OF Table 9 on account of tines of passing.

Art. 10 For vessels under towing, pilotage and shifting charges shall be calculated by adding the HP of the tug to the NRT of the vessel under towing.

Art. 11 Charges for tug used shall be collected in addition at the rate set for tugage if tug(S) is (are) used in piloting vessels or for shifting.

Art. 12 500 NRT (or HP) is the minimum tonnage (or HP) for the calculation of shifting charge and pilotage.

Art. 13 Vessels requiring to call at a port or to change their destination on their way during piloting shall be charged in accordance with the following provisions:

1)      To call at a port on their way: charges shall be collected on account of distance from the starting point to the destination regardless whether loading/unloading operations be proceeded.

2)      To change their destination: charges shall be collected from the starting point to the changed destination if ships require change before the vessel arrives at the original destination, otherwise additional charges shall be collected on account of the distance from the original distance from the original destination to the changed destination.

Art. 14 In case piloting fails to begin on schedule by reason of ship or pilot is kept waiting on board at the request of ship, pilot’s time lost for waiting shall be charged for at the rate set in No. 3 of Table 9.

Art. 15 Pilot stand—by charge shall be collected on vessels with pilot by reason of the ship, or call at a port on their way (including loading/unloading and embarking/disembarking) as well as wall as well as waiting in port for return(including/unloading and embarking/disembarking), at the rate set in No.4 of Table 9.

No pilot stand—by charges shall be collected for the time when sailing restricted by channel depth or night—sailing can not be rendered.

Art. 16 Traffic charges for pilot shall be collected at the rates set in No. 5 (A. B) of Table 9 on account of each piloting or shifting.

Art. 17 Pilot surcharges shall be collected when piloting or shifting required by ship on official holidays of the People’s Republic of China or on night shifts at the rates set in No. 6 (A,B)of Table 9.

Art. 18 Charges for time lost for waiting, stand—by time and surcharges collected on account of the numbet of pilots shall be limited within 3 persons per time. No charges shall be collected for the exceeded pilots or apprentice pilots.

RATES OF PORT DUES AND CHARGES ON VESSELS

ENGAED IN INTERNATIONAL SHIPPING             Table 2

NO.

Item

Unit

 

Rate(RMB)

Description

1

Pilotage

Per NRT(HP)

A

0.50

 

NRT(HP)/

Nautical mile

B

0.005

 

Per NRT(HP)

C

O.16

Passing locks

2

Shifting      

Per NRT(HP)

0.22

shifting in port

3

Pilot Time Lost

For Waiting

man/hour

20.00

 

4

Mooring/

unmooring

Per service

A

107.00

vessels of 2000 NRT

and below at wharf

B

159.00

vessels of 2000 NRT

and below at buoys

C

213.00

vessels or 2000 NRT

above at wharf

D

318.00

vessels of 2000 NRT

above at buoy

5

Berthage

Anchorage

Berthage

Per NRT(HP)/Day

A

0.20

 

B

0.05

 

Per NRT(HP)/Hour

C

0.15

 

6

Opening/

Closing

Hatches

Per hatch

A

264.00

vessels of 2000 NRT

and below

B

530.00

specific tools for full

container vessels

Per Piece of

Hatch cover

C

75.00

Specific tools for full

Container vessels

7

Winc hman

Per metric ton

A

1.08

 

Per

Measurement

ton

B

0.54

 

RATES OF LOADING/UNLOADING CHARGES ON

IMPORTED/EXPORTED CARGOES                   Table 4

No.

 

Operation

Rate(RMB/ton)

Kinds of Cargoes

From vessel’s hold to vessel’s sides or vice versa

From Ves—

Sel’s Sode

To Ware—

House

Storing

Place,

Lighter Or

Vece versa

Unit

Ship’s Gears

Port Handling Devices

Ordinary

Cargoes

Hold

Reefer.

Chamber

Or Non—

Cargoes

Hold

Ordinary

Cargoes

Hold

Reefer.

Chamber

Or Non—

Cargoes

Hold

IN

1

Coal, dregs of sulphuricacid, humic –acid,

Oresand ,ore powder(except, iron ore sand

And iron ore—powder), iron mineral(in

Lumps), phosphate sand, stone scraps,

Egg stone, cement, cement clinker, salt,

Fertilizers and cereals

10.40

15.60

13.50

20.30

5.20

 

BULK

2

Iron ore—sand and iron ore-powder

6.70

10.05

8.70

13.10

3.35

W

3

Coke, semi—coke, raw minerals {in limps,

(except iron roe)}, concentrate copper, fine

sulfur roe(in sand), fine lead ore(in sand),

shaped stone, bricks, aluminum oxides, so—

ea ash and fish meal

16.30

24.50

21.20

31.80

8.15

4

Sugar, cereals, soybean, cakes, barley,

Oats, rye and forage

14.80

22.20

19.20

28.80

7.40

PACKAGE

5

Coal, mineral of all kinds(including lumps,

Sand andpowder), sand, salt andfertilizers

16.30

24.50

21.20

31.80

8.15

6

Cement, soda ash and fish meal

19.40

29.10

25.20

37.80

9.70

7

Sugar, cereals, soybean, soy—been cakes,

Oats, rye, barley and forage

18.10

27.20

23.50

35.30

9.05

OTHERS

8

Steel Slab, steel ingot, pig iron, nonferrous

Metal ingot, steel products, rail and steel

tubes

16.80

25.20

21.80

32.70

8.40

9

Metal scraps

24.30

36.50

31.60

47.40

12.15

10

Heavy lifts

Equipment

41.70

62.60

83.40

125.20

20.85

Others

32.10

48.20

64.20

96.40

16.05

 

11

Assembled

vehicles

Cars

42.00

63.00

54.60

81.90

21.00

W/M

Others

32.00

48.00

41.60

62.40

16.00E

      OTHERS

12

All kinds Paper and pulp

18.50

27.80

24.10

36.20

9.25

 

13

Rubber

19.20

28.80

25.00

37.50

9.60

14

Timber

13.40

20.10

17.40

26.10

6.70

15

Dangerous Goods

Second grade

23.80

35.70

30.90

46.40

11.90

First grade

38.40

57.60

49.90

74.90

19.20

16

Light bulky goods

6.40

9.60

8.30

12.50

3.20

17

Refrigerated goods

23.80

35.70

30.90

46.40

11.90

18

Goods other than those listed

14.20

21.30

18.50

27.80

7.10

     

From flange at vessels side to warehouse, storing place,

Lighter or vice versa

 

Loading

Unloading

BULK LIQUOD

19

Ordinary liquids

17.40

12.30

W

20

First grade dangerous

liquids

Crude oil

11.70

9.80

Others

27.10

19.30

Notes:

1. Loading/unloading charges for vehicle(boat)-vessel direct delivery shall be calculated by adding the charges for ‘vessels’

hold to/from vessel’s side “to the charges for vessels side to/from warehouse, storing place, vehicle or boat.”

2. Rates for lengthy goods:

goods exceeding 12 meters in length and up to 16 meters:additional50% for respective kinds of cargoes;

goods exceeding 16 meters in length and up to 20 meters :additional 100% for respective kinds of cargoes;

goods exceeding 20 meters in length: additional 150% for respective kinds of cargoes.

3. Lightening and additional loading operations proceeded at sea outside port area, additional 10% of the loading/unloading

charges shall be added to the charges set for respective kinds if cargoes.

4. Bulk cereals lightened at Luhuashan in Shanghai port, lighterage of RMB10.00 per ton shall be collected for loading/un-

loading operations.

5. Cement in jumbo bags, loading/unloading charges shall be collected at 80% of the rare set above for cement in packaged

forms.

6. Lump sum charges for exported crude oil entered port through pipes:

__RMB18.10/ton in Dalian Port,

__RMB16.10/ton in Qinhuangdao Port,

__RMB16.50/ton in Qingdao Port.

7. Loading/unloading charges for crude oil produced by offshore drilling platform shall be collected at the rate set in this table and lightening lump—sum charges for both imported crude oil and crude oil produced by offshore drilling platform shall be RMB18.10/ton in sea ports and RMB20.90/ton in ports along side the Changjiang River.

8. Bulk liquids with definite terns of delivery at “vessel’s side”, loading/unloading charges for “vessel’s side to/fron flange at

vessels side”, “vessel’s side to/from vessels hold” and “vessel’s side to/from shore tanks, vehicle or boat” shall be collected

at 50% of the rates set in this table for loading(export) or unloading (import) respectively.

9. Settlement of calculating ton for timber:

__1.27 calculating ton per cubic metre for log;

__1 calculating ton per cubic metre for wood in sawn timber;

__1 calculating ton per cubic metre for lumber in plank form if no dunnage otherwise the ratio shall be consulted between

port and cargo owner;

__1 calculating ton per cubic metre for heavy lengthy lumber.

10. Fertilizers in Nos. I and 5 refer to those used in agriculture, but used as chemical materials are not included.

11.First grade dangerous goods in No. 15 do not include fertilizers and pesticides used in agriculture.

RWTES FOR HORE OF BOATS, EQUIPMENTS, PORT HANDLING

DEVICES AND FOR MISCELLANEOUS SERVICE ENTRUSTED          Table 7

Item

Unit

Rate(RMB)

Tug

HP/hour

0.45

Floating crane

Up to 50 tons

Capacity/hour

9.30

Exceeding 50 tons but up to 100 tons

Capacity

Capacity/hour

8.30

100 tons over

Capacity/hour

6.30

Shore crane

Capacity/hour

4.20

Vacuator

Set/hour

31.10

Cutting and emptying bags

Item/ton

1.40

Filling or sewing bags

Item/ton

1.40

Sorting

Per ton

5.00

Sampling

Per ton

2.00

General sweeping

Per hatch

429.00

Dismantling partition

Per hatch

824.20

Special trimming

Hatch/ton(calcul-

ated at 30% of the

cargoes loaded)

3.70

Garbage disposal

By boat

Per time

100.00

By truck

Per time

40.00

Lump sum charge for

Vanning/devanning

Container

ordinary cargoes

Ton

12.40

refrigerated cargoes

Ton

13.50

First grade dangerous goods

Ton

18.60

Time charge of loading/unloading conductor

Man/hour

17.20

Labour charge for

Miscellaneous Service

Ordinary worker

Man/hour

9.20

Technical worker

Man/hour

13.70

Rain ploof equipment for loading/unloading

Hatch/day

89.40

Rain tent

Piece/time

35.80

Cushion

Piece/time

2500.00

Disposal of bilge water

Ton

2.20

Oil Fence

Vessel of 1000 NRT below

Vessel/time

3000.00

Vessel between 1000 –3000

NRT

Vessel/time

3500.00

Vessel above 3000 NRT

Vessel/time

4000.00

Notes:

1.      Time for hiring boat(except tug), equipment and handling device shall be calculated from the time when it leaves its base till the time when it returns to its original place; or till the time when the service is completed in case of a separate employment.

2.      If hired floating crane is towed by tug, hiring charges for tug shall also be collected.

3.      General sweeping of holds does not include cleaning of bilge. Charges for cleaning bilge should be RMB257.00 per hatch .general sweeping and bilge cleaning is inclusive of putting dirt from the hold on deck. If it needs to remove the dirt from vessel, charges for disposal of garbage shall be collected.

4.      Charges for disposal of garbage shall be collected once per day regardless of times of disposal. However, no disposal no charges.

5.      Charges for washing, sweeping with saw dust as well as other special sweeping shall be collected on the basis of number of workers, with the minimum charges of RMB429.00 per hatch.  Charges of materials used in the operation will be additionally collected.

6.      Setting, dismantling and conveying rainproof equipment for loading/unloading, charges or man/hour shall be additionally collected at the rates set for ordinary worker.

7.      “Special trimming” refers to the trimming of bulk cargoes for sake of loading other cargoes thereon and other trimming required by ship. But trimming during the process of loading and trimming of hilltop of bulk cargoes coming out of the hatch way wfter loading as well as general raking of bulk cargoes for loading ballast bags shall not be regarded as special trimming.

8.      Charges for water supply and bunkering by port shall be collected in accordance with regulations stipulated by the China Marine Bunker Supply Company.

RATES OF PILOTAGE AND SHIFTING CHARGES

ON THE CHANGJIANG RIVER

ON VESSELS ENGAGED IN INTERNATIONAL TRADE        Table 9

No.

Item

Unit

Rate(RMB)

Remark

 
   

Route and distance (km)

         

1

Pilo_tage

Wusongkou—Nantong

102

NRT(HP)

A

0.74

   

Wusongkou—Zhangjiagang

144

 

0.88

   

Wusongkou—Zhenjiang

279

1.33

   

Wusongkou—Nanjing

366

1.62

   

Wusongkou—Wuhu

460

1.93

   

Wusongkou—Jiujiang

830

3.16

   

Wusongkou—Handou

1099

4.05

   

Baoshan—Nantong

96

0.72

   

Baoshan—Zhangjiagang

138

0.86

   

Baoshan—Zhenjiang

273

1.31

   

Baoshan—Nanjing

360

1.60

   

Baoshan—Wuhu

454

1.91

   

Baoshan—Jiujiang

824

3.14

   

Baoshan—Hankou

1093

4.03

   

Liuhekou—Nantong

77

0.66

   

Liuhekou—Zhangjiagan

119

0.80

   

Liuhekou—Zhenjiang

254

1.25

   

Liuhekou—Nanjing

341

1.54

   

Liuhekou—Wuhu

435

1.85

   

Liuhekou—Jiujiang

805

3.07

   

Liuhekou—Hankou

1074

3.97

   

Bankou—Chenglingji

232

1.17

   

Passing bridge

B

0.14

per passing

 

Paeeing lock

C

0.29

per passing

 

2

Shifting charges

NFT(HP)

0.29

shifting in port

 

3

Charges for pilot time loss for waiting

Man/h

27.50

   

4

Charges for pilot stand—by time

Man/h

13.80

   

5

Traffic charges for pilot

time

A

437.30

Per piloting

B

109.20

Per shifting

6

Pilot surcharges

man/day

A

218.70

holiday

 

man/hrs

B

13.80

night—shift

(from22:00

to 06:00)

Notes:

Piloting on the Changjiang River is divided into upper, middle and lower rivers. The basic rate for each of the three parts is RMB0.405 per NRT plus basic rate for distance of RME0.003315 per NRT/km . The final rates shall be rounded off to RMB0.01.